![]() |
Embajada de los Estados
Unidos en México
Visita del
Presidente George Bush a Monterrey
|
|
Monterrey, 23 de marzo de 2002 - Al reiterar que Estados Unidos "no tiene en el mundo relación más importante" que la que mantiene con México, el presidente Bush dijo que un "México vibrante, próspero sirve los mejores intereses de Estados Unidos". En una conferencia de prensa conjunta que llevó a cabo el 22 de marzo en Monterrey, México, con el presidente mexicano Vicente Fox, destacó Bush los lazos económicos, culturales e históricos que vinculan a los dos países. "A través del NAFTA, nuestras dos naciones han forjado una de las relaciones comerciales más dinámicas del mundo", declaró. "Cada día intercambiamos más 650 millones de dólares en comercio, creando riqueza y oportunidad para consumidores, trabajadores y familias a ambos lados de la frontera". Hizo notar Bush que Estados Unidos y México participan de esfuerzos cooperativos tales como la Asociación para la Prosperidad, que ayudará a concentrar la inversión privada en las regiones menos desarrolladas de México, y una iniciativa de la "Frontera Inteligente", que se dirige a mejorar la seguridad de la frontera mientras acelera, en ambas direcciones, la corriente de gente y mercancías a través de ella. Dijo también Bush que él y el presidente Fox han acordado medidas para reformar el Banco de Desarrollo de América del Norte, con el fin de aumentar su capacidad de ocuparse de cuestiones ambientales urgentes a lo largo de la frontera. Cuando se le preguntó si Estados Unidos planea ofrecer alguna ayuda militar nueva a Perú, la próxima escala en su itinerario latinoamericano, para ayudar a esa nación a combatir el terrorismo, respondió Bush que "lo primero que tenemos que hacer para ayudar a Perú es conseguir que el Congreso apruebe la Ley de Preferencia Comercial Andina". Se le preguntó también acerca de la controversia en torno a la partida temprana del líder cubano Fidel Castro de la Conferencia Internacional sobre Financiamiento del Desarrollo, reunida del 18 al 22 de marzo en Monterrey, y si se hubiera sentido incómodo al encontrarse con Castro. "Con lo que me siento incómodo es con el modo que trata a su pueblo", respondió. "Sólo hay un país en nuestro hemisferio que no es una democracia, y es Cuba. Y me hace sentir incómodo comprender que hay todavía un país que no tiene prensa libre, libertad de expresión, libertad para materializar sus sueños". Al hablar de la situación en el Mediano Oriente, dijo Bush que si bien Estados Unidos no tiene un plan inminente para emprender acción militar contra Iraq, está preparado para ocuparse de Saddam Hussein y que "nos gustaría ver un cambio de régimen en Iraq". Bush se refirió al "escenario de pesadilla" que ocurriría "si una organización terrorista como al-Qaida se uniera con un régimen bárbaro como el de Iraq y por lo tanto, en esencia, poseyera armas de destrucción en masa". "No podemos permitir que eso ocurra", afirmó. A continuación una traducción extraoficial de una transcripción de las palabras de Bush en la conferencia de prensa que ofreció conjuntamente con el presidente Fox: (Mensaje del Presidente Bush) Gracias por su hospitalidad y gracias por ser anfitrión de la importante Conferencia sobre la Reducción de la Pobreza Mundial. Fue un éxito, gracias a su liderazgo y su visión. Me siento muy contento de que el mundo pudo ver a Monterrey, México. Es una ciudad realmente dinámica. Para el mundo es también importante comprender que, como resultado de la visión del presidente Fox, este país se reforma. Es un lugar vibrante; es un lugar entusiasmante para que viva la gente. La gente encuentra empleo en México. Y, señor presidente, me siento agradecido por llamarle amigo. Gracias también por su liderato. Trato de recordarle a la gente de mi país, tantas veces como puedo, que un México vibrante y próspero sirve los mejores intereses de los Estados Unidos de Norteamérica. Estábamos en la Casa Blanca el 5 de septiembre, y he aquí lo que dije entonces. Estados Unidos no tiene en el mundo relación más importante que la que mantiene con México. Lo creía el 5 de septiembre, lo creo hoy. Y desde el 11 de septiembre, esas palabras han sido puestas a prueba y aprobadas. Agradezco profundamente el apoyo temprano del presidente Fox y su continuo consejo. Y, en nombre del pueblo norteamericano, le agradezco al pueblo de México su apoyo y simpatía. La relación entre Estados Unidos y México es muy fuerte, es muy importante y se hace más fuerte cada día. Norteamérica respeta la cultura de México y los logros de México. Al adoptar los mercados y la disciplina fiscal, México ha creado una de las economías de mayor capacidad de recuperación de la región. Y a través del NAFTA nuestras naciones han forjado una de las relaciones comerciales más dinámicas del mundo. Cada día intercambiamos comercio por más de 650 millones de dólares, para crear riqueza y oportunidad para consumidores, trabajadores y familias a ambos lados de la frontera. El presidente Fox y yo estamos decididos a extender los beneficios de los mercados libres a todos nuestros ciudadanos. Como parte de nuestra Asociación para la Prosperidad, ayudaremos a concentrar la inversión privada en las partes menos desarrolladas de México, creando más empleos y más oportunidades para más gente. El presidente Fox y yo estamos decididos a hacer nuestra frontera común moderna, eficiente y segura. La Declaración sobre la Frontera Inteligente que nuestros países acaban de firmar nos llevará hacia esta importante meta. Nuestra frontera común debe estar cerrada a las drogas y los terroristas, y abierta al comercio y a los viajes legítimos. Norteamérica agradece la lucha de México contra los carteles de la droga, y aplaudo sus muchos logros de este año, señor presidente. El presidente Fox y yo hablamos de migración. El año pasado establecimos un proceso para atender este problema. Vamos logrando progreso bueno y firme. Los migrantes hacen una contribución valiosa a Norteamérica. Es también importante, para nuestra nación, reconocer, mientras discutimos la inmigración, que México ocupa un lugar exclusivo en este problema. México es diferente de otros países, no sólo debido a nuestra proximidad, sino debido a nuestra relación especial. Hemos logrado este año algún progreso en un tema llamado la 245(i). Es una importante pieza legislativa. Permite a las familias mantenerse unidas. Fue aprobada por la Cámara de Representantes. Desafortunadamente, se estancó en el Senado de Estados Unidos. Y es mi esperanza, señor presidente, que podamos hacer que salga del Senado de Estados Unidos y llegue a mi escritorio para que yo pueda firmarla. El presidente Fox y yo acordamos medidas para reformar el Banco de Desarrollo de América del Norte, conocido como el Banco BDAN. Aumentaremos la capacidad del banco para hacer préstamos a bajo interés para atender prioridades ambientales urgentes a lo largo de la frontera. Acordamos también ampliar el alcance del banco, de modo que más gente se pueda beneficiar. México y Norteamérica son naciones orgullosas, unidas por valores eternos: por la democracia, por la fe y por la libertad. Mantenemos una relación moderna sostenida por el respeto y la confianza mutuos. Hemos entrado en una nueva era de comercio, cooperación y prosperidad. Y Estados Unidos y México construyen una asociación histórica, que beneficiará a nuestros dos pueblos y ofrecerá un buen ejemplo al resto del mundo. * * * * * * * *
|
| Menú de Prensa |
Tel: 5080-2253, 5080-2000 Fax 5080-2892 http://www.usembassy-mexico.gov |